리제로 정보/리제로 애니

리제로 3기 가사

한우임다 2024. 10. 3. 23:07
반응형

 

言葉が人を結いつけるように

코토바가 히토오 유이츠케루 요오니

말이 사람을 이어주듯이

記憶に今が縛られるように

키오쿠니 이마가 시바라레루 요오니

기억에 지금이 얽히듯이

自由なはずの世界は

지유우나 하즈노 세카이와

자유로워야 할 세계는

絡まって淀んでゆく真相

카라맛테 요돈데유쿠 신소오

얽혀서 흐려져 가는 진상

引き合って歪んでゆく感情

히키앗테 유간데유쿠 칸죠오

서로 끌어당겨 일그러져 가는 감정

誰も訳も知らないまま

다레모 와케모 시라나이 마마

아무도 이유조차 모른 채

足掻き藻掻く

아가키 모가쿠

필사적으로 몸부림쳐

縒れた足取り一縷の希望 縋るように

요레타 아시도리 이츠루노 키보오 스가루 요오니

흔들리는 발걸음을 한 가닥의 희망에 매달리듯이

綻びかけの物語だとしたって

호코로비카케노 모노가타리다토 시탓테

무너져가는 이야기라 하더라도

幾千の死線に沿って螺旋を描く

이쿠센노 시센니 솟테 라센오 에가쿠

수천의 사선을 따라서 나선을 그려

途切れそうな運命(さだめ)でも

토기레소오나 사다메데모

끊어질 듯한 운명이라도

撚り合わせて紡ぐ未来

요리아와세테 츠무구 미라이

꼬아 엮어가 미래를

それを僕等”生きる”と言うんだ

소레오 보쿠라 "이키루"토 이운다

그걸 우리는 "살아간다"라고 해

因果律の破片を繋ぐ

인가리츠노 하헨오 츠나구

인과율의 파편을 이어

張り詰めたその糸を

하리츠메타 소노 이토오

팽팽하게 당겨진 그 실을

掻き鳴らしてさぁ歌え

카키나라시테 사- 우타에

튕겨 연주하며 자 노래해

譲れない希望の為の唄

유즈레나이 키보오노 타메노 우타

양보할 수 없는 희망을 위한 노래

解れながら縺れながら

호츠레나가라 모츠레나가라

풀려가면서 얽혀가면서

織りなすのさ光を今

오리나스노사 히카리오 이마

짜내는거야 빛을 지금

糸と糸が重なり合うように

이토토 이토가 카사나리아우 요오니

실과 실이 서로 겹쳐지듯이

やがてすべてが意味を成すように

야가테 스베테가 이미오 나스 요오니

이윽고 모든 게 의미를 이루게 되듯이

いつだって気づかないまま

이츠닷테 키즈카나이 마마

언제나 알아채지 못한 채

寄り添って笑う日常も

요리솟테 와라우 니치죠오모

함께 웃는 일상도

ぶつかって傷ついた昨日も

부츠캇테 키즈츠이타 키노오모

부딫혀 상처입은 어제도

選び歩きだしたはずで

에라비 아루키다시타 하즈데

선택해 걸어 나섰을 터인데

選ばれてる

에라바레테루

선택되고 있어

現れる苦難をまた僕らは行くんだ

아라와레루 쿠난오 마타 보쿠라와 유쿤다

나타나는 고난을 우리는 다시 나아가

幾千の視線にさえ完全に映る

이쿠센노 시센니 사에 칸젠니 우츠루

수천의 시선에조차 완전히 비치는

美しい星空でも

우츠쿠시이 호시조라데모

아름다운 별하늘이라도

綻び崩れる時代

호코로비 쿠즈레루 지다이

무너져내리는 시대

それでもまだ明日を編んだ

소레데모 마다 아시타오 안다

그럼에도 여전히 내일을 짜내

十一の次元を繋ぐ

쥬우이치노 지겐오 츠나구

11개의 차원을 이어

縺れ合ったその糸を

모츠레앗타 소노 이토오

서로 얽여있는 그 실을

解き手繰って さぁ、辿れ

호키테굿테 사-, 타도레

풀어 감아올리며 자, 따라가

世界を変えてゆく軌跡

세카이오 카에테유쿠 키세키

세계를 바꿔가는 궤적

解れながら縺れながら

호츠레나가라 모츠레나가라

풀려가면서 얽혀가면서

織りなすのさ光を今

오리나스노사 히카리오 이마

짜내는 거야 빛을 지금

縦の糸には運命を

타테노 이토니와 운메이오

세로의 실에는 운명을

横の糸には宿命を

요코노 이토니와 슈쿠메이오

가로의 실에는 숙명을

弱くても尚立ち向かう

요와쿠테모 나오 타치무카우

나약해도 여전히 맞써 나가는

僕等に祝福を

보쿠라니 슈쿠후쿠오

우리들에게 축복을

幾千の死線に沿って螺旋を描く

이쿠센노 시센니 솟테 라센오 에가쿠

수천의 사선을 따라서 나선을 그려

途切れそうな運命(さだめ)でも

토기레소오나 사다메데모

끊어질 듯한 운명이라도

それが僕の形を成す

소레가 보쿠노 카타치오 나스

그것이 나의 형태를 이뤄

勝ち取るべき自分の意志だ

카치토루베키 지분노 이시다

쟁취해야 할 나의 의지야

旋律が夢幻を描く

센리츠가 무겐오 에가쿠

선율이 몽환을 그려

詮の無い絵空事も

센노 나이 에소라고토모

무의미한 공상일지라도

信じ続けた細い祈りは 他でもない“覚悟”

신지츠즈케타 호소이 이노리와 호카데모나이 "카쿠고"

계속 믿어왔던 가느다란 염원은 다름 아닌 "각오"

因果律の破片を繋ぐ

인가리츠노 하헨오 츠나구

인과율의 파편을 이어

張り詰めたその糸を

하리츠메타 소노 이토오

팽팽하게 당겨진 그 실을

掻き鳴らしてさぁ歌え

카키나라시테 사- 우타에

튕겨 연주하며 자 노래해

譲れない希望の為の唄

유즈레나이 키보오노 타메노 우타

양보할 수 없는 희망을 위한 노래

解れながら縺れながら

호츠레나가라 모츠레나가라

풀려가면서 얽혀가면서

織りなすのさ光を今

오리나스노사 히카리오 이마

짜내는 거야 빛을 지금

因果律の破片を繋ぐ

인가리츠노 하헨오 츠나구

인과율의 파편을 이어

旋律は夢幻を描く

센리츠와 무겐오 에가쿠

선율은 몽환을 그려

未来を僕は紡ぐ

미라이오 보쿠와 츠무구

우리는 미래를 엮어가

반응형